húy nhật
Définition
- Nom :
- Anniversaire de décès : "húy nhật" désigne le jour anniversaire de la mort d'une personne, particulièrement d'un ancêtre, commémoré par des rites familiaux.
- Jour de commémoration funéraire : Ce terme se réfère à la date anniversaire d'un décès, souvent observée par des cérémonies de souvenir.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Gia đình tôi chuẩn bị lễ vật cho húy nhật của ông nội. (Ma famille prépare des offrandes pour l'anniversaire du décès de mon grand-père.)
- Hôm nay là húy nhật của cụ cố, mọi người đều tề tựu đông đủ. (Aujourd'hui est l'anniversaire du décès de l'arrière-grand-père, tout le monde est réuni.)
Utilisation avancée
- Le terme "húy nhật" est considéré comme littéraire et formel. Dans le langage courant, les Vietnamiens utilisent plus fréquemment le mot "ngày giỗ".
- Việc cúng húy nhật thể hiện lòng thành kính với tổ tiên. (La célébration de l'anniversaire de décès manifeste le respect envers les ancêtres.)
Variantes et mots apparentés
Ngày giỗ (nom) : anniversaire de décès (terme courant et plus usuel).
- Ngày giỗ ông bà là dịp để con cháu sum vầy. (L'anniversaire du décès des grands-parents est une occasion pour les descendants de se réunir.)
Ngày kỵ (nom) : jour d'abstinence, terme également utilisé pour désigner l'anniversaire d'un décès.
- Lễ giỗ (nom) : cérémonie commémorative de l'anniversaire de décès.
Synonymes
- Anniversaire de décès : jour marquant la date anniversaire d'un décès.
- Commémoration funéraire : cérémonie ou souvenir observé à la date d'un décès.
Expressions idiomatiques
Giỗ đầu : premier anniversaire de décès (un an après le décès).
- Giỗ đầu thường được tổ chức trang trọng. (Le premier anniversaire de décès est souvent célébré solennellement.)
Cúng giỗ : accomplir les rites de l'anniversaire de décès.
- Cả nhà cùng nhau cúng giỗ vào đúng húy nhật. (Toute la famille accomplit ensemble les rites de l'anniversaire de décès à la date exacte.)